ترجمه مدرک دانشگاه آزاد
اهمیت ترجمه:
- برای مهاجرت تحصیلی و اخذ پذیرش از دانشگاههای خارجی
- دقت و صحت ترجمه برای جلوگیری از تأخیر یا عدم پذیرش
- تأیید ترجمه توسط دادگستری و امور خارجه
مراحل ترجمه:
- دریافت تأییدیه از دانشگاه آزاد
- مراجعه به دارالترجمه
- ترجمه توسط مترجم رسمی
- دریافت تأییدیه دادگستری و امور خارجه (اختیاری)
نکات:
- ترجمه ریزنمرات:
- نیاز به دانشنامه هولوگرام دار
- مهر سازمان مرکزی دانشگاه آزاد
- ریز نمرات نهایی قابل ترجمه است
- ترجمه ریزنمرات دانشگاه آزاد علوم پزشکی:
- نیاز به مهر وزارت بهداشت
- مراجعه به سازمان مرکزی دانشگاه آزاد
برای کارکردن در شرکتهای بین المللی و ادامه تحصیل در خارج از کشور شما نیاز به راهنمای جامع و کامل ترجمه مدرک دانشگاه آزاد دارید. این کار مراحل مختلفی دارد که بسته به دانشکده صادر کننده مدرک، مقطع و رشته تحصیلی متغیر است. قبل از اینکه مدرک نزد مترجم رسمی قابل ترجمه باشد باید توسط دانشگاه صادر کننده تأیید شود در غیر اینصورت نمیتوان آن را به شکل رسمی به زبان دیگری برگرداند. برای کسب اطلاعات بیشتر در رابطه با مراحل ترجمه مدرک دانشگاه آزاد به مقاله نحوه ترجمه مدرک دانشگاه آزاد چگونه است؟ سر بزنید
:: بازدید از این مطلب : 148
|
امتیاز مطلب : 0
|
تعداد امتیازدهندگان : 0
|
مجموع امتیاز : 0